Thursday, May 31, 2012

Un Tesoro Literario: “Arroró Mi Niño, Latino Lullabies and Gentle Games”


Autor: Lulu Delacre
Editorial: Lee & Low Books
Edad: Bebés hasta 5 años


¿Quién no tiene sellado en su memoria algún momento en el que sostuvo en brazos a su bebé mientras le cantaba una canción de cuna? ¿Quién no le enseñó a su hijo a aplaudir con alguna canción infantil?

La autora de este libro, ganador del prestigioso premio Pura Belpré, Lulú Delacre ha hecho un excelente trabajo al compilar algunas de las tantas bellas canciones infantiles de nuestra cultura hispana.

Al leer el prólogo de este libro, me invadió la nostalgia mientras recordaba esas tiernas letras y simples melodías que hacían que pequeños momentos se volvieran especiales. Para quienes tengan chiquitos les recomiendo comprar este tesoro literario, compuesto por 15 canciones con letra en ambos idiomas, español e inglés. Como bonus el libro tiene al final las partituras con la música de las canciones, ideales para los niños más grandecitos que ya toquen algún instrumento. Mi hija de 6 años toma clases de piano y estaba feliz de poder tocar alguna de las canciones que ella escuchaba cuando era una niña.

Yapa del post: ¿Recuerdan el artículo que les mencioné del Pew Hispanic Research que trataba sobre los hispanos y su falta de identidad como grupo demográfico? Mucha gente envió comentarios sobre el informe y leí uno que me pareció muy interesante. Es de una chica de orígenes hispanos pero nacida y criada en Estados Unidos. Ella afirma que ella se siente americana. Léanlo porque me pareció muy genuino y cercano a lo que pueden sentir nuestros hijos. 
http://www.pewhispanic.org/2012/05/30/esther-cepeda-im-a-minority-within-a-minority/ 

-----

A Literary Treasure: "Arroró Mi NIño, Latino Lullabies and Gentle Games"

Who doesn’t treasure a memory of having our baby on our arms while singing a lullaby? And who didn’t teach their son or daughter to clap their hands with a kid’s song?

The author of this magnificent book, who was awarded with the prestigious Pura Belpre Award, Lulu Delacre has done an excellent job by compiling some of the so many beautiful lullabies and kids’ songs from our Hispanic heritage.

While reading the prologue of this book, nostalgia invaded my body while remembering those tender lyrics and sweet melodies that used to transformed tiny moments into special times. For those who have little kids, I recommend to buy this little literary treasure containing 15 songs with lyrics in both languages, Spanish and English. As a bonus, the book also provides the musical scores, which can be ideal for the older kids who can play an instrument. My 6 year-old daughter takes piano lessons and she was happy to be able to play songs she listened when she was a baby girl.

Bonus of the post:  Do you remember the article form the Pew Hispanic Research that I mentioned a few weeks ago? It was about Hispanic people and their lack of feeling identify to any label within a demographic group. A lot of people have sent some comments about it and there’s one that I got particularly interested in since it’s from a girl whose parents are Hispanic but she was born and raised in the United States. She feels she is just American. If you have time, please read it since I thought it was very honest and close to what our kids could fee.
http://www.pewhispanic.org/2012/05/30/esther-cepeda-im-a-minority-within-a-minority/

Tuesday, May 29, 2012

Tanto Tiempo Sin Publicar Nada


 Perdón, perdón y más perdón por haberme ausentado tanto tiempo.

La verdad es que las últimas semanas no tuve tiempo de sentarme a publicar nada.

Estuve de visita en Argentina porque mi papa cumplió 70 años. No quería perderme la oportunidad de festejar junto a él y mi familia, y además quise vivir esos días con intensidad, sin que nada me distrajera del objetivo de mi viaje. Así que eso fue lo que hice durante mi estadía en mi país.

Pero ya estoy de vuelta, cargada de mimos de familia, con muchas pilas y con ganas de renovarme. Por eso, me contacté con una diseñadora gráfica muy talentosa y juntas estamos rediseñando la imagen de LittleSpanishers. Espero les guste el nuevo logo y los colores.

El cambio de imagen se debe a que prontamente voy a publicar mis cuentos en el blog. Sí, finalmente me voy a animar, voy a abrirme y les voy a mostrar un poco mis trabajos. En unos días les presento mi propuesta.  Mientras, disfruten de la vida.

Saludos,

----

Time Without Posting

I am so sorry that I was absent for so long.

The truth is that in the past weeks I didn’t have time to publish anything.

I went on a trip to Argentina to celebrate my father’s 70th birthday. Yes, I didn’t want to miss the opportunity to be next to him when blowing the candles. Besides, I wanted to enjoy my trip with nothing else on my mind. I wanted nothing to distract me from my objective. And that’s what I did while in Argentina.

Now, after a lot of kisses and hugs from the family, I am back. I feel recharged, and new, and in the need of a renovation. That’s why, I contacted a graphic designer and together we are building a new image for LittleSpanishers. I hope you like the new logo, and the new colors. 

The main reason behind the change is that soon I will be publishing my stories in the blog. Finally, I am going to open my heart and work to the world. Just in a few days, I will tell you more about my new proposal.

In the meantime, just enjoy life.

Cheers,

Thursday, May 3, 2012

Artículo Publicado por el WSJ: El Cerebro Bilingüe es más Rápido y más Enfocado


Realmente estoy impresionada con la cantidad de artículos que se están publicando a favor del bilingüismo. Mes a mes, se publican resultados de investigaciones médicas fomentando el aprendizaje de más de un idioma. Y pensar que no hace mucho tiempo atrás, la percepción era que los niños que crecían en ambientes bilingües tenían una desventaja en su desarrollo académico.

Esta vez, el turno le tocó al Wall Street Journal (WSJ). La autora de la nota dice que nuevas investigaciones afirman que el cerebro bilingüe es más enfocado. La habilidad de manejar más de un idioma no sólo mejora la capacidad de atención de la persona, sino que además hace que el cerebro sea más flexible y más competente para manejar  varias tareas a la vez (multitasking). Asimismo, también se ha comprobado que el plurilingüismo hace que las personas mayores puedan afrontar mejor los estragos del tiempo, retrazando los efectos de enfermedades como Alzheimer o demencia.

EL Dr. Nina Kraus, profesor de neurobilogía y psicología de Northwestern, dice que “el tener dos idiomas en la cabeza, hace que la persona pueda determinar con mayor facilidad, lo que es relevante”.

Lo más importante de todo esto, es que no solo es nuestra intuición de padres, o nuestra necesidad de continuar con nuestra cultura. Hoy, el mundo científico nos apoya en nuestro camino a fomentar el bilingüismo en nuestros hijos.

Para aquellos lectores del blog que lean inglés, les recomiendo leer este artículo.




------

Article from the WSJ: The Bilingual Brain Is Sharper and More Focused

The WSJ has published an article in which results from new investigations conclude that the bilingual brain is sharper.

Please take the time to read it.

Enjoy!