Este post quiero dedicarlo a nosotros, los grandes. Los hispanos que
vivimos fuera de nuestros países natales.
Para quienes me conocen, saben que me gusta leer. Tengo épocas en las
que devoro libros y soy capaz de
terminar libros gigantes en menos de una semana. También tengo otras épocas en
las que estoy un poco más ocupada, ó con menos incentivo literario en las que
me cuesta más terminar los libros que comienzo. Llevo años leyendo en inglés.
Lo hago, entre otras cosas porque me ayuda a mejorar mi gramática en ese idioma.
Creo que me ayuda a ampliar mi vocabulario, y a conocer mejor las estructuras
básicas gramaticales. Al principio me costaba muchísimo compenetrarme con la
historia. Me frustraba no entender y me desconcentraba el hecho de parar la
lectura para buscar el significado de una palabra. Con el tiempo, aprendí a
seguir las historias sin tener la necesidad de entender todo. Si bien no es
ideal, reconozco que me acostumbré y así continue leyendo, y cuando encontraba
que un libro tenía demasiado vocabulario técnico o que no lograba entenderlo,
simplemente lo abandonaba.
Con el avance de la tecnología y la aparición del Ipad, Nook, Kindle, etc.,
se hizo mucho mas fácil leer en otro idioma, porque con sólo hacer click en la
palabra deseada uno accede al diccionario. Sé que es practico, pero a mi me
sigue gustando el papel, el olor a libro. Me encanta doblar las esquinas de las
páginas para marcar mi avance con la lectura. A veces me gusta tomar notas, subrayar
palabras y pegar papelitos para recordarme algo que me gustó. Soy una lectora a
la antigua.
Bueno, luego de mucho tiempo, volví a leer un libro originalmente
escrito en español. ¡Que placer entender TODAS la palabras en cada una de las
páginas del libro! Con que rapidez entran en mi cabeza los versos de los
autores. Qué delicia el imaginarme personajes y lugares con todos los detalles
provistos por el escritor. Entender cada frase como si yo mismo la hubiese
escrito. Siento como si hubiese encontrado una muñeca que había perdido hacia
mucho tiempo. ¡Y ahora quiero mas! Yo también quiero leer en español.
Creo que es bueno no sólo por nuestros hijos, sino por nosotros
mismos, que nos acerquemos a la literatura hispana. Tenemos autores tan buenos.
¿Quién no se ha vuelto loco con Cien Años de Soledad de Gabriel García Márquez,
o llorado con Paula de Isabel Allende, o enamorado de los poemas de PabloNeruda? ¿Quién no siente orgullo por Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato o MarioVargas Llosa? A mi la lectura me ayuda a no perder el español porque luego de
tantos años viviendo fuera de Argentina, mi español también se fue deteriorando
y a veces me cuesta expresarme o encontrar la palabra correcta en mi propio
idioma.
Termino con una pregunta: ¿Tienen algún libro bueno para recomendarme?
------
I Am Reading in Spanish Again
I
would like to dedicate this post to us: the Hispanic grown-ups who live far
from our native countries.
For
those who know me well, you know I love reading books. There are times in which
I can read a whole thick book in less than a week. But, sometimes I am a bit
busy or I am less literary encouraged, and it is a bit difficult for me to
finish the book I am reading.
I
have been reading in English for several years. Not only it helped me enlarge
my vocabulary, but also helped me to better understand basic grammatical
structures. At the beginning it
was very hard for me to get involved with the story. Not understanding all the words frustrated me, and having to
stop to look for every single word in a dictionary distracted me. With time I
learnt how to follow the stories without the need to understand everything I
was reading. It wasn’t the ideal situation, but I admit I got used to it and I
continued with my readings. And, when I found a book with too much technical
vocabulary, I simply abandoned it.
The invention of new
technologies like Ipad, Nook or Kindle made it easier for us to read in a
foreign language. Today is as easy as clicking in the word you don’t understand
to access to the dictionary. I know it is practical and useful; however, I
still like paper books, I love their smell, and bending the pages’ corner to
mark my progress on my reading. Sometimes, I like making notes, underlying
words, or simply putting post-its to remind me of something I liked. What can I
say? I’m an old fashion reader.
So
after a lot of time, I read a book originally written in Spanish. What a
pleasure to understand ALL the words in every page of a book! How fast the author’s phrases entered
my mind. How wonderful to imagine characters and places with all details
provided by the authors. Understanding
each phrase like I’ve written it myself. I feel like I finally found that old
doll that I’ve lost a long time ago. And now I want more.
It
is good not only for our children, but for ourselves too, to be in contact with
Hispanic literature. We have so many
good authors. Who didn’t go crazy with 100 Years of Solitude from GabrielGarcia Marquez? O who hadn’t cried with Paula from Isabel Allende or felt in
love with Pablo Neruda’s poems? Who doesn’t feel proud of Jorge Luis Borges,
Mario Vargas Llosa or Ernesto Sabato?
Besides,
it is a way to help not to lose the Spanish. After so many years living outside
of Argentina, I lost some of my Spanish, and sometimes it is difficult for me
to express myself or find the proper words even in my own language.
I
finish with one question: Do you
have some good book to recommend me?
Te recomiendo "La resaca" de Enrique Laguerre.
ReplyDeleteYo también leí Cien años de soledad hace poco. No podía soltar el libro.
Gracias por la recomendacion. Lo voy a comprar para leerlo cuando termine el que estoy leyendo ahora.
ReplyDeleteMe gusto mucho tu blog. Me parecio muy humano. Felicitaciones!
Paulo Coehlo y MArcos Aguinis son de mis favoritos en español. No habia escuchado de Angeles Mastreta pero lo voy a comprar cuando vaya a Argentina.
ReplyDeleteGracis por la recomendacioón. Yo terminé Indias Blancas de Florencia Bonelli y EL Cuaderno de Maya de Isabel Allende. Cada uno en su estilo, muy entretenidos los dos y muy fáciles de leer.