Friday, July 27, 2012

Ganador del Concurso: ¿Quien Puede Arreglar Mi Caries?


Hoy me toca anunciar al ganador del final del primer cuento y de eso se trata este post.

Cuando pensé en el concurso de los cuentos infantiles sin final, mi idea fue darle a padres y chicos un espacio de conexión. Como yo realmente disfruto de leer junto a mis hijos,  me pareció lindo poder darles material para que ustedes puedan leer con sus niños. ¿Y qué mejor que darle a los chicos la oportunidad de utilizar su cabecita y permitirles dar rienda suelta a su imaginación?

EL ejercicio es completo. Los chicos practican lectura, comprensión de texto, aprenden nuevo vocabulario y desarrollan la creatividad. Si ustedes los dejan, ellos mismos pueden escribir el final en la sección de comentarios  y sino, lo hacen ustedes por ellos. Espero que sigan participando porque aun hay 3 historias mas a la espera de finales.  

Ahora, cuando escribí la historia de Sofi,  pensé en una niña audaz, alegre y con mucha imaginación. Así que el final que yo escribí era que Sofi se iba a disfrazar de nena con caries y su hermana de dentista. Un final feliz, en el que todos los personajes participaban.

Si bien todos los finales que enviaron son lindos y originales, hay uno que llamó mi atención por el uso de fantasía. ¡Qué mejor que sumergirse en la fantasía de un cuento infantil, donde las personas pueden volar, los animales hablar y los árboles caminar!
En esta propuesta, una bruja ayuda a Sofi con un hechizo mágico, lo que le permite ir por dulces y disfrutar de Halloween. El hechizo es temporario así que Sofi va luego al dentista para finalmente arreglar su carie.

Entonces, la ganadora es …cha chan cha chan… Olivia de 7 años!!!! Muchas felicitaciones por tu excelente trabajo. Gracias por haber enviado un final tan lindo, lleno de imaginación, dulce, tierno y feliz.

Ahora necesito que los papas de Olivia se pongan en contacto conmigo y me envíen por email su dirección así le hago llegar su premio, el libro: Doña Flor.

Así que ya saben, manténganse en sintonía y participen.

Saludos,


Tuesday, July 24, 2012

Los Juegos Olimpicos y la Doble Nacionalidad


En un mundo globalizado, donde las fronteras son cada día mas endebles, donde las familias se separan y la gente se traslada, el saber de donde uno proviene, genera un sentimiento de pertenencia.

Aunque en cuestión de papeles mis hijos sólo tengan el pasaporte americano y que paguen visa de turista en mi país, ellos también se sienten un poquito argentinos.

El otro día le contaba a mi hija acerca de los próximos juegos olímpicos, entonces me preguntó: Si juega "nuestro" país y Argentina, ¿vos quién querés que gane? Con su pregunta, me dejó claro que Estados Unidos es su país, lo cual me pareció correcto. Sin embargo, también me resultó tierno que ella misma se cuestione a quien debe alentar. Y eso es porque ella también se siente un poco argentina.

No se confundan, no soy una de esas personas que vive llorando por la tierra que dejó. Yo vivo el día donde me toca vivir y soy feliz donde hoy elijo estar. Sin embargo, no dejo de sentir nostalgia por los momentos que mi familia y yo nos perdemos. Por eso hago un esfuerzo, acorto distancias y los acerco a mi país, mi cultura y mi historia. Mis hijos participan de los acontecimientos de la familia extendida, vibran con el futbol, disfrutan de un asado, se deleitan con el dulce de leche, bailan al ritmo de nuestra música y leen los cuentos de María Elena Walsh.

También, juegan y aman a sus amigos en inglés, alientan a los Yankees, comen hamburguesas, desayunan waffles, bailan con y leen  Willem Mo y Dr. Seuss.

Puedo decir orgullosa que en su corazoncito, tienen una doble nacionalidad. Es un desafío, pero se puede criar hijos bilingües y biculturales. Además, en los próximos juegos olímpicos, mis hijos van a tener más de un equipo por quien alentar.

------

Olympic Games and Dual Citizenship

In a globalized world, where borders are less and less clear, and jobs mobility splits families apart; knowing where you come from seeds a feeling of belonging.

Legally, my kids are American. They've even had to apply for a tourist visa when they visited my country, Argentina. However, deep inside they feel a bit Argentine.

Last week, I was talking to my daughter about the Olympic games, and she asked the following question: If "our" country plays against Argentina, whom are you going to cheer for? With her question, she made clear United Stated was “her” country. I found kind of sweet that she had a dichotomy of whom to cheer for. She clearly also feels she is  part of Argentina.

Please, don’t misunderstand me. I am not the type of person who spends her life crying for the country left behind. I'm happy where I choose to live.  However, I am still  homesick and feel bad about special moments we are missing because we are here. But I do make an effort to shorten the distance with my country by  sharing  my culture and history with my kids. They are still part of our extended family's life, they get excited with soccer, they love a good Argentine BBQ, they enjoy dulce de leche, they listen to our music, and they read Maria Elena Walsh’s stories.

Also, they speak English when playing with their friends, they cheer for the Yankees, they eat burgers for lunch and waffles for breakfast, and they read Willem Mo and Dr Seuss.
I can proudly say that deep in their heart they have their dual citizenship. So yes, it is hard, but possible to raise bilingual and bi-cultural kids. In the next Olympic games, my kids will have two teams to cheer for.

Saturday, July 21, 2012

Cuarta historia del Concurso Cuentos Sin Final: El Paseo de Pipe


Hoy les traigo una variante al concurso de los cuentos sin final.  Les propongo un cuento en rima, en forma de poema.

Dicen que todo lo que rima se aprende mas rápido, que es mas fácil de leer y de memorizar, pero ¿Será también mas fácil de escribir?

Les propongo que terminen el poema junto a sus hijos. Busquen líneas que rimen, que sean tiernas, divertidas, locas. No tienen por que ser secuencias lógicas.

Los chicos no siguen las reglas de la lógica, ni entienden la ley de gravedad, no les importa el ridículo, y son capaces de romper la palabra imposible.  Anímense a jugar con la fantasía, que es lo mas sano que tiene un niño.

El ganador de este poema lo vamos a anunciar el Viernes 31 de Agosto. Todavía tienen tiempo de participar en los otros cuentos. ¡A jugar!



El Paseo de Pipe


Pipe era feliz,
comiendo copos de maíz.

Caminaba descalzo,
Por el remanso.

Cuando se cayó en un pozo,
que no vio porque lo tapaba un oso.

Por suerte no le pasó nada,
Porque usaba una camisa bien lavada.

Así que Pipe siguió feliz,
Comiendo sus copos de maíz.

Pero decidió tomarse un descanso,
Porque de tanto caminar descalzo.

Le salieron ampollas en los pies,
y así no iba a poder jugar ajedrez.

Pobre Pipe, que problema,
Y no tenía emblema…

-----

Fourth Story on the Contest of Stories Without an Ending: Pipe's Walk


Today, I am bringing a different proposal on the contest of the stories without an ending. It is a rhyme story, structured in a shape of a poem.

I heard people saying that a lecture in rhyme is learned faster. Also, it is said it’s easier to read and memorize, but. Will it also be easier to write?

I invite you to finish the poem with your kids. Look for sweet, funny or crazy lines in rhyme. They do not have to be logical sequences.  

Kids don’t follow rules of logic, they don’t understand the forces of gravity, they don’t care about being ridiculous, and they are even capable of breaking the word impossible. Just dare to play with fantasy, because it’s the healthiest thing a kid can have.

The winner of this challenge will be announced on Friday August 31st. You still have time to participate in the other stories. Join me in this challenge and play!

Saludos,


Pipe’s Walk

Pipe was happy
Eating corn that was chappy

He was walking on foot
And got dirty with soot

When he fell on a hole
Trying to avoid a vole

Lucky Pipe, he wasn’t harmed
Because he extended an arm

So Pipe went on being happy
Eating corn that was chappy

But he decided to take a break
And rest by a lake

His feet had blisters
So he didn’t look like a mister

Poor Pipe, he was in deep trouble
May be double…

Friday, July 13, 2012

Tercer Cuento del Concurso Cuentos Sin Final: "Paco Quiere Tango"


Hoy les traigo una nueva historia para que sus niños completen el final. ¿Quieren saber en qué me inspiré al escribir esta historia? Un día estaba llevando a mi niño a sus clases de natación y en el mismo gimnasio había un salón de baile. Allí vi a una chica muy chueca que estaba tomando clases de Tango. Así que volví a casa y escribí unas notas en mi anotador. Semanas más tarde nació el Gato Paco. 

Espero que disfruten de esta pequeña historia a la espera de un final. Las ilustraciones fueron hechas por una de mis artistas preferidas: Mi Hija.

El ganador de quien envie el final mas original para esta historia lo vamos a anunciar el Viernes 17 de Agosto y le obsequiaremos un clásico de la literatura infantil: "El patito Feo" en formato bilingüe. 

A continuación la historia de Paco...


   Paco Quiere Tango


Paco es un gato que ama bailar.

 Pero Paco tiene un problema: Es chueco.

¡Pobre Paco! El sueña con ser bailarín de tango, pero cada vez que intenta hacer el paso del 8, no logra cruzar sus piernas. ¡Qué frustración!

- Bailar el Tango es un arte difícil de aprender. Con tiempo y práctica lo lograrás-   dice su maestro Teo.

Pero Paco es testarudo como una mula y no quiere esperar. Por eso buscó la ayuda de su amiga Cuca, la vaca hechicera. Le contó su problema y le rogó por una solución.


- Tu quédate aquí sentadito, que yo voy a armar una poción mágica que enderezará tus piernas – aseguró Cuca.

Luego tomó un frasco de vidrio, le agregó polvitos de todos los colores, agua de tomate y otras hiervas. Mezcló todo 20 veces, dio 10 vueltas y 5 saltitos. Paco miraba asombrado. Cuando Cuca terminó, él tomó la poción mágica, la tragó en 1 sorbito y espero 2 minutos...


-  ¡Ey, no puedo caminar! – gritó Paco espantado con sus piernas pegadas.
-  Seguro se me fue la mano con el perejil. Esta poción no sirve- se excusó Cuca.
-  Por favor doña Cuca, arrégleme que así sólo puedo hacer el baile de las geishas.


Un poco enojado el gato Paco fue a visitar a Beto, el perro mecánico.

-Tengo una máquina que endereza clavos torcidos que puede ayudarte – le dijo su amigo muy convencido

Pero Paco salió espantado cuando vio las tenazas de aquella máquina. Parecía una planta carnívora hecha de acero.

Con el ánimo por el piso, Paco llegó a su casa. Ya no sabía que hacer para poder bailar el paso del 8…


-----

Third Story on the Game of Stories Without an Ending: "Paco Wants to Tango"

Today I am publishing a new story without an ending. Do you want to know what was my inspiration? One day, I was taking my son to his swimming lesson and in the same facility there was a room for dancing classes. I was caught by the image of a young lady taking Tango classes, and she was very bow-legged. When I arrived home, I took my pen and notebook and wrote a few lines. A few weeks later, Paco the Cat was born. 

I hope you like my new story without and ending. The illustrations were made by one of my favorite artists: My Daughter

The kid, who sends the most original ending will be named as winner on Friday August 17th and will be awarded a classic book: "The Ugly Duckling" in bilingual format.

Below please find the story of Paco...


Paco Wants to Tango

Paco is a cat who adores dancing.

But Paco has a problem: He is a bow-leg cat.

Poor Paco! He dreams of becoming a Tango dancer, but every time he tries to make the 8 dancing move, he cannot cross his legs. What a frustration!

“Dancing the Tango is a delicate art, but don’t worry, with time you will be able to learn it,” says Teo his coach.

However, Paco is as stubborn as a mule, and he doesn’t want to wait. So, he asked his friend Cuca, the wizard cow, for help. He told her about his terrible problem and begged her to find a solution.


“You stay here, while I prepare a magic potion that will straighten your legs,” said Cuca.

Then, she took a jar, added some colored powders, poured tomate-water, and other herbs. She mixed everything 20 times, then she turned round 10 times, and finally gave 5 jumps. Paco was staring looking astonished. When Cuca finished, Paco took the magic potion, swallowed and waited 2 more minutes.

Then…


“Hey, I cannot walk,” he screamed in horror with both of his legs glued together.
“May be I put too much parsley on the potion,” excused Doña Cuca.
“Please Doña Cuca, with my legs like this, I can only make the geisha dance,” said Paco.


A little sad and quite angry, Paco decided to visit Beto, the handyman.

“Oh, I have a special machine that I use to straighten nails. That may work,” suggested Beto.

But as soon as Paco saw the tongs, he run away. That machine looked like a giant carnivorous plant made of steel.

Feeling depressed, Paco arrived to his house. He didn’t know what else to do, to be able to make the 8 dancing move...


Friday, July 6, 2012

Concurso Cuentos Sin Final 2do Cuento: Las Galletitas No Van al Zoologico


Hoy quiero presentarles el segundo cuento del concurso cuentos sin finales: “Las Galletitas No Van al Zoologico.”

La historia está inspirada en una experiencia propia. No recuerdo si yo tenía 8 o 9 años, cuando por haberme portado mal en la escuela, mi maestra me dejó sin snack. Esa tarde, nos ibamos de excursión a un zoológico, y yo no pude comer nada. Recuerdo que tuve que  aguantarme el hambre. Mimi, la protagonista de esta nueva historia, vive una situación similar. Espero se diviertan con ella.

Tienen tiempo hasta el Jueves 2 de Agosto para enviar finales para este cuento, ya que nombraremos al ganador el Viernes 3 de Agosto, a quien le obsequiaremos el libro de cuentos Pulgarcita/Thumbelina en formato bilingüe.

No se olviden que aún tienen tiempo hasta el 25 de Julio de participar en la primera historia: ¿Quién Puede Arreglar mi Carie?

A continuación el cuento.

 
Las Galletitas No Van Al Zoologico


Esa mañana Mimi no tuvo tiempo de desayunar. Quería ponerse su nuevo vestido a
lunares, para su excursión al zoológico.

Cuando estaba en el autobus escolar, el estómago de Mimi empezó a cantar de  hambre. No tenía nada para comer, porque en el apuro por prepararse, se había olvidado sus GALLETITAS.

No tengo dinero para comprar nada, pensó Mimi. ¿Los animales compartirán su comida conmigo?

Y Mimi se imaginó…..

Primero un pequeño loro verde con un sonriente pico lleno de agujeros comiendo unas bolitas que parecian de semillas de sésamo y caramelo.

-No quiero que mi sonrisa termine como la del loro… Oh… como me gustaria tener mis GALLETITAS- Mimi pensó.

Luego imaginó una cabra con una larga barba blanca comiendo barritas.

-Yo con pelo blanco, no. ¡Me van a confundir con una abuelita! … Oh… como me gustaria tener  mis GALLETITAS- Mimi penso.

Por último, pensó en un viejo caballo medio cansado comiendo pasto.

- Eso si que no. Lo único verde que yo como es brócoli y espinaca …Oh… como me gustaria tener mis GALLETITAS,- Mimi penso.

Con el estomago crujiendo, Mimi gritó fuerte -¡Esto es una catástrofe!-
El autobus se detuvo, y todos los niños miraron a Mimi.


------


Today, I want to publish the second story on this challenge/game of children stories without an ending: Cookies Don't Go to the Zoo.

When writing I was inspired by a true story that actually happended to me long time ago, when I was a little girl. I was may be 8 or 9 years old, when as a punishment for bad behavior in class, my teacher took my snack away from me. That same afternoon we had a school trip to a zoo. I remember I was really hungry because I had nothing to eat. Something similar happens to Mimi, the protagonist on this new story. I hope you have fun with her.

You have until thursday August 2nd to propose an ending for this story, since we will be naming the winner on Friday August 3rd. We will award him/her with the book Thumbelina/Pulgarcita in a bilingual format.

Also, please don't forget that you still have time until July 25th to submitt your ending for the first story: Who Can Fix MyCavity?

Below please find the new story.


Cookies Don't Go to The Zoo

Mimi didn’t have time for breakfast that morning. She wanted to wear her new pink-dotted-dress for the school trip to the zoo.

On the school bus, Mimi’s stomach was singing hungry! She had nothing to eat because in the hurry of getting ready, she had forgotten her COOKIES.

I have no money for buying anything, thought Mimi. Will the animals share their food with me?

And Mimi imagined…

First she thought of a little green parrot with a smiley beak full of holes, eating balls that looked like a mix between sesame seeds and caramel.

“I wouldn’t like if my smile ends up like the parrot’s...Oh… I wish I had my COOKIES,” Mimi thought.

Then, she imagined a white-long-bearded goat eating sticks.

“What if my hair ends up all white? I would look like a grandma… Oh… I wish I had my COOKIES,” Mimi thought.

Finally, she tought of an old horse eating just grass.

“Impossible. Broccoli and spinach are the greenest I can go...Oh… I wish I had my COOKIES,” Mimi thought.

As her belly rumbled, Mimi cried out-loud, “This is a catastrophe!”

The bus stopped and all the kids looked at Mimi.


Wednesday, July 4, 2012

Datos Demográficos de los Hispanos en Estados Unidos


La semana pasada, el PEW Hispanic Center emitió un comunicado de prensa revelando características de los 10 grupos hispanos más grandes, en cuanto a tamaño de población, viviendo en Estados Unidos.

Tamaño y dimensiones de los distintos grupos:
-       Casi el 65% de los hispanos en Estados Unidos, se identificaron como de origen Mexicano, en la encuesta realizada por el American Community Survey (ACS), del PEW Hispanic Center. El segundo puesto lo ocupan los puertorriqueños, quienes representan casi un 9% del total de la población hispana en los Estados Unidos.
-       El ranking de los 10 grupos de origen más grandes en cuanto a tamaño de población es el siguiente: Mexicanos, Puertorriqueños, Cubanos, Salvadoreños, Dominicanos, Guatemaltecos, Colombianos, Hondureños, Ecuatorianos y Peruanos.  Estos 10 países representan el 92% del total de población hispana viviendo en Estados Unidos.

Características Específicas:
-       Los Mexicanos tienen la tasa de edad promedio más baja con 25 años, mientras los Cubanos tienen la tasa  de dad promedio más alta con 40 años.
-       Los Colombianos son el grupo con mayores posibilidades de obtener un título universitario con un 32%, mientras los Salvadoreños tienen la tasa más baja con tan sólo un 7%.
-       Los Ecuatorianos tienen la tasa de ingreso anual más alta con $50,000 por año, mientras los Dominicanos tienen la tasa más baja con $34,000.

Ubicación Geográfica:
-       El Estado de Florida, tiene la concentración más grande de población Cubana (cerca del 48% del total de ese grupo) viviendo en el área de Miami. También Miami concentra la mayor cantidad de población de los Colombianos, Peruanos y Hondureños. Los Mexicanos, Salvadoreños y Guatemaltecos se concentran en el Estado de California, en la ciudad de Los Angeles. EL Estado de Nueva York concentra mayoritariamente los grupos de Puertorriqueños, Dominicanos y Ecuatorianos.

El informe aclara que han utilizado los datos de personas que se hayan auto-identificado como hispanos, ya sea por país de origen de sus ancestros o por lugar de nacimiento,  en la encuesta llevada a cabo por el Census Bureau’s American Community Survey.

Para aquellos lectores que leen inglés, les recomiendo leer este artículo que arroja tanta información.

http://www.pewhispanic.org/2012/06/27/the-10-largest-hispanic-origin-groups-characteristics-rankings-top-counties/ 

Yapa del post: Aquellos lectores que siguen el concurso de cuentos sin final, este Viernes llega la segunda historia, pero aún hay tiempo de participar en la primera historia. Envien sus finales y pueden recibir un libro bilingüe para sus hijos.  


-----

The 10 Largest Hispanic Origin Groups:
Characteristics, Rankings, Top Counties

I received the following information  on a Press Release that the PEW Hispanic Cente has relased last week. Please take the time to go over this Summary and if you have time, read the whole article. You can find the link at the end of the post.
 

...Among the 50.7 million Hispanics in the United States, nearly two-thirds (65%), or 33 million, self-identify as being of Mexican origin, according to tabulations of the 2010 American Community Survey (ACS) by the Pew Hispanic Center, a project of the Pew Research Center. No other Hispanic subgroup rivals the size of the Mexican-origin population. Puerto Ricans, the nation's second largest Hispanic origin group, make up just 9% of the total Hispanic population in the 50 states and the District of Columbia.

Overall, the 10 largest Hispanic origin groups----Mexicans, Puerto Ricans, Cubans, Salvadorans, Dominicans, Guatemalans, Colombians, Hondurans, Ecuadorians and Peruvians----make up 92% of the U.S. Hispanic population. Six Hispanic origin groups have populations greater than 1 million.

Hispanic origin groups differ from each other in a number of ways. For instance, U.S. Hispanics of Mexican origin have the lowest median age, at 25 years, while Hispanics of Cuban origin have the highest median age, at 40 years. Colombians are the most likely to have a college degree (32%) while Salvadorans are the least likely (7%). Ecuadorians have the highest annual median household income ($50,000) while Dominicans have the lowest ($34,000). Half of Hondurans do not have health insurance----the highest share among Hispanic origin groups. By contrast, just 15% of Puerto Ricans do not have health insurance.

Hispanic origin groups also differ in their geographic concentration. The nation's Cuban population is the most concentrated----nearly half (48%) live in Florida's Miami-Dade County. Miami-Dade County is also home to the nation's largest Colombian, Honduran and Peruvian communities. For Mexicans, Salvadorans and Guatemalans, Los Angeles County in California contains each group's largest community. The largest Puerto Rican and Dominican communities are in Bronx County, New York. The largest Ecuadorian community is in Queens County, New York.

Hispanic origin is based on self-described family ancestry or place of birth in response to questions in the Census Bureau's American Community Survey. It is not necessarily the same as place of birth, nor is it indicative of immigrant or citizenship status. For example, a U.S. citizen born in Los Angeles of Mexican immigrant parents or grandparents may (or may not) identify his or her country of origin as Mexico. Likewise, some immigrants born in Mexico may identify another country as their origin depending on the place of birth of their ancestors.

Link to the complete article:

http://www.pewhispanic.org/2012/06/27/the-10-largest-hispanic-origin-groups-characteristics-rankings-top-counties/ 


Bonus of the post: For those who follow the game of children stories with an ending, I wanted to let you know that this Friday I will be publishing a new story. But you still ave time to participate in the first story. Send your endings and give your kids the opportunity to win a bilingual book.